ガ英研の皆さん、こんにちは。
首都アクラに滞在している間、昼ご飯はよくドミトリー近くの中華料理屋に行ってたのですが、
今日はその時のお話です。
ビジネスランチとともに中国茶を頼んだら、何ともスタイリッシュなポットとカップが。
で、ふとカップの底を見てみると sprig の文字が。
あらら、spring の間違いだねこりゃ、これだから安価な輸入物はダメだよねと言ったところ、
同期のやすぽんが「いや、一応調べてみよう」と辞書を取り出しました。
そして sprig という単語がちゃんと存在することを知り、もうびっくり。
「《植物》〔折り取られた〕小枝 /〔布地などの連続した〕小枝模様」という意味らしく、
まさにこのカップの通り。
あそこでちゃんと調べたやすぽん、さすがでした。
「ガーナ英語はさ…」とたかをくくるなんて、いつから自分はそんなにエラくなったんだと
ちょっと反省したその日の昼でした。
2 件のコメント:
だからよー
原口だせってんだよー
阿部さんは悪くない、そういう日もある。
コメントを投稿